Subbing SPY Batsu game 2010- Portuguese subs~ 20minutos

Olá Pessoal! 8)


Venho aqui para vos dar uma informaçãozinha do que estou a fazer nos meus tempos livres, eu tenho muito pouco tempo mas mesmo assim estou a fazer o que eu posso para subtitular o novo batsu game de 2010.
Quero desde já avisar de que é um tabalhão do caraças mas mesmo assim darei o meu melhor.
Deixo-vos aqui uns snapshots do início já começado
.




Image
Image
Image

:P
Abraço

1ªParte
http://www.dailymotion.com/video/xgrja4 ... 20-min_fun

^^D
That would be AMAZING for our Portugese viewers thank you for your hard work!
JordansOcarina wrote:
That would be AMAZING for our Portugese viewers thank you for your hard work!


Thanks a lot for cheering! :)
0omizuuo0 wrote:
JordansOcarina wrote:
That would be AMAZING for our Portugese viewers thank you for your hard work!


Thanks a lot for cheering! :)


No problem! People like you deserve the respect! :hug:
Poxa que legal!!! Legendas em Portugues, espero que de tudo certo, e parabéns pela iniciativa!! :rofl:
nagaishi wrote:
Poxa que legal!!! Legendas em Portugues, espero que de tudo certo, e parabéns pela iniciativa!! :rofl:

Nada! Fico contente por saber que o pessoal gosta~!
Espero conquistar novos fãs para se juntarem à nòs neste brilhante fórum!


Obrigado pelo apoio moral! :D :D :D :D
Quer ajuda brother ? Nao manjo de Japones, mas posso ajudar na tradução apartir da legenda em ingles
Muito bem. Alguém a tomar a iniciativa!
Brigadão =)
I am portuguese but I don't mind to watch it in English actually:D Cool to show to my friends and family tho:D obrigado e bom trabalho
vyokoda wrote:
Quer ajuda brother ? Nao manjo de Japones, mas posso ajudar na tradução apartir da legenda em ingles


Adorava poxa! Mas o problema é que eu sendo francês de origem e dominando ambo o português e o francês junto, estou a traduzir de um vídeo com subtítulos em francês. O principal problema é que eu apenas consigo realizar no máximo 3 minutos de video por dia, saio tarde do trabalho e começo cedo, chatice....

Mais uma vez obrigado! Aprecio todo o apoio

:bow: ^_^ :mm:
ganda maluco :D

nem sabia que havia pessoal aqui com vontade para isso, tens o meu apoio.

força ai

cumps
stepee wrote:
ganda maluco :D

nem sabia que havia pessoal aqui com vontade para isso, tens o meu apoio.

força ai

cumps

Obrigadão!

-- 18.01.2011, 23:54 --

Comunicado

Bem, Pessoal, depois de ter pensado muito, decidi que iria precisar de alguma ajuda em certas tarefas, eu estou a começar a tratar da tradução antes de mais nada, deixei o timing e ass cores para depois. Por isso gostaria de saber se alguem estaria disposto a criar um "team" lusófono. Isto é, tenho pouco tempo e como sou novo nos subtítulos, ainda não me ajeito muito bem com o Aegisub e outros softwares, por isso se alguem estiver com vontade de me ajudar a tratar do "timing" e da descrição das cores eu apreciava muito.
O trabalho não é fácil,claro mas permitirá concluir mais depressa.
Por favor digam qualquer o mais breve possível.
Muito Obrigado


:bow: :bow: :bow: :bow: :sweat: :sweat: :sweat:
Você ja tentou entrar em contato com o time que está fazendo a tradução para o ingles? As vezes eles te fornecem o arquivo .ass de legenda com o timing e a coloração, assim soh ficaria o trabalho de traduzir para o portugues msmo !
vyokoda wrote:
Você ja tentou entrar em contato com o time que está fazendo a tradução para o ingles? As vezes eles te fornecem o arquivo .ass de legenda com o timing e a coloração, assim soh ficaria o trabalho de traduzir para o portugues msmo !


XD UaU, nunca pensei nisto antes! Será que eles irão concordar?
Não custa tentar! Obrigadaõ!
:clap: :clap: :rofl: :rofl: :bow:
Uau, força aí meu irmão!!!
Assim já dá para mostrar à namorada o porquê de eu ficar ansioso pelos batsu games.
Parabéns mesmo.

-- 21.01.2011, 23:45 --

Uau, força aí meu irmão!!!
Assim já dá para mostrar à namorada o porquê de eu ficar ansioso pelos batsu games.
Parabéns mesmo.