Infos sur la Team et Divers (Videos,Liens,DDL,Traduction...)

French Fansub - Section Francophone
136 posts
Pas de partie 7 ??? je me faisais une joie de pouvoir regarder en entier... :'(
[SharK - Team GnT Fr - Correcteur]

ImageImage
je viens de voir le dropbox, mais je suis un peu confus avec la terminologie utilisée là, et ce qui se passe, puisque c'est ma première fois. J’ai pensé qu’on aura un texte anglais ..puis on le traduit ?! :lol: J'ai tenté de contacter les gars, mais personne m'a répondu ....
Il ne manque plus qu'une partie a traduire mais je ne sais pas comment ça se passe... car visiblement on a tous sauf cette partie, il suffiriat de la traduire non ? Si le traducteur de base ne répond plus
La partie 7 est a moitié traduite. J'ai pas du tout eu le temps de terminer. :(
Si vous voulez la compléter, je peux vous envoyer le fichier.
Traducteur/Correcteur/Administrateur Facebook
Il faut savoir que toutes les parties que j'ai envoyé ne sont pas non plus traduite à 100%. Certaines lignes n'étaient pas traduites lors de ma correction, et je n'ai pas réussi à les traduire.
Je comprends pourquoi je n'ai jamias reçu la partie 7 maintenant. =).
Le nouveau Batsu arrive à grands pas. Je ne sais pas si quelqu'un sera motivé pour faire l'encodage de celui là. Perso je ne m'y connais pas pour le faire. Sinon on donne les parties tels quelles, mais ca ne fait pas super propre. Ceci dit, c'est mieux que rien, vu la situation.
Si quelqu'un peut m'envoyé le ASS final une fois terminé je pourrais encoder le tout.

Mais il faut vraiment finir ^^

Je pourrais me charger de la fin de la partie 7 , contact moi via email Mr.ThaiKick (aymericfbm@gmail.com)

Par contre à qui je dois envoyer la partie une fois faite ?

Par contre Calobest qui savait vraiment bien organiser tout ce bazard ne donne plus signe non plus :sweat:
Il faudra bien s’organiser pour finir celui-ci, mais aussi pour être au top pour le prochain !!
Hello, c'est Aldo006, l'un des pères fondateurs des Fans de Nostalgia Critic, team de traducteurs avec + de 800 vidéos traduites à son actif et en activité depuis plus de 4 ans, groupe sur lequel il semblerait que votre Leader ait repris en partie le système de fonctionnement, notamment la gestion des troupes.

Tout porte à croire que depuis que celui-ci a disparu de la circulation, vous soyez un peu perdus.
Ce que nous pouvons vous proposer, vu que nous avons toujours eu une section GnT sur notre forum, c'est de "fusionner" votre équipe avec la notre pour gérer les sorties GnT du forum, et enfin en finir avec le batsu game de l'année précédente (et vous lancer pour les + motivés sur le suivant).

Le(s) membre(s) le(s) + à même de coordonner vos troupes (apparemment, Mr ThaiKick et/ou Thimble) y aurait un grade de modérateur, pour garder une section propre comme elle l'est aujourd'hui (pas de topic de "flood inutile", ou à la limite, 1 seul et unique topic "blabla divers"), et évidemment, en cas de souci, il pourrait avoir le soutien des autres membres de l'équipe (au pif, pour encoder une vidéo avec des sous-titres en HD, ou si vous bloquez sur la traduction/tournure d'une phrase, nous avons des topics spécialement dédiés aux traducteurs pour ce genre de problèmes)

http://www.ncvostfr.com/f19-gaki-no-tsukai-vostfr-vosta

Concertez-vous, et si vous êtes intéressés, vous pouvez me joindre sur le même forum des FdNC par MP, au pseudo Aldo006.
Au plaisir, "le changement, c'est maintenant".

http://www.ncvostfr.com/
Un message qui me remplis d'espoir :D et peut-être une remise en forme cette année pour les traductions des GnT.

Faut voir tout ça avec tout le "monde" du moins ceux qui sont encore présent, ça va être compliqué :worried: mais je suis complètement pour vu la situation de l'équipe actuelle.
Envoyez-moi un MP sur le forum des FdNC quand vous aurez pris une décision, au plaisir!

Un autre avantage de notre communauté: peu importe qui et où vous uploadez telle ou telle partie: tout est centralisé sur le forum, vous êtes donc beaucoup + indépendants et n'êtes pas forcés de TOUT uploader sur un seul compte (ce qui évite ce qu'il s'est passé chez vous: votre leader qui a crée le compte daily a disparu= groupe "mort"), à condition évidemment de sortir les parties dans l'ordre, cela coule de source!

:D

ps: les parties 8 à 11 de votre trad' du Batsu Game Spy semblent avoir été supprimées, en espérant que l'un de vous en ait gardé les fichiers sous-titres! :o
Étant donné la situation une fusion en tout cas des traducteur serait une bonne idée mais la team française Gaki devrait crée une nouvelle chaîne Daylimotion pour remplacer la précédente (celle de Calobest) ou les Gaki traduit pourrait être diffuser en tout cas comme je l'ai dit précédemment sur le forum je suis de retour avec un temps libre plutôt consequent et je pourrai sans aucun problème assumer plusieurs traductions que ce soit pour terminer une traduction manquante ou en commencer une qu'elle soit déjà traduite ( en anglais ) ou non ( en japonais)

dite-moi si l'idée de la chaine vous intéresses et on en décidera ensemble.
Team GnT FR // Japanese Subber/ ------- Moderator / Co-TeamLeader of GnT FR
Au passage j'en profite pour dire que ma traduction du "Batsu Game Hamada New York mechanical pencil trip" est en cours
Team GnT FR // Japanese Subber/ ------- Moderator / Co-TeamLeader of GnT FR
Pour les futures traductions vous pourrez me les envoyés ou les mettres sur le compte dropbox que je puisse par la suite les postés sur dailymotion
il faudra aussi nommé une autre personne ou deux qu'on puisse s'occuper de cette chaine pour éviter qu'il n'y est plus personnes et qu'on se retrouve a recréer indéfiniment des chaines
Team GnT FR // Japanese Subber/ ------- Moderator / Co-TeamLeader of GnT FR
Team GnT FR // Japanese Subber/ ------- Moderator / Co-TeamLeader of GnT FR
Je prends la trad du "low budget episode" si personne ne l'a encore pris :hai:
136 posts

Who is online

In total there are 21 users online :: 0 registered, 0 hidden and 21 guests (based on users active over the past 30 minutes)
Most users ever online was 3325 on 09.07.2019, 21:16

Users browsing this forum: No registered users and 21 guests
leonie.lewis@boerse.site jairo.house@boerse.site kash.friedrich@boerse.site vera.moody@boerse.site payton.nolan@boerse.site draven.carr@boerse.site everly.bergmann@boerse.site madeline.walter@boerse.site melina.lucero@boerse.site kellan.flowers@boerse.site hugh.may@hochschule.tech waylon.escobar@hochschule.tech sven.weiss@hochschule.tech leia.joyce@hochschule.tech keagan.wiggins@hochschule.tech kaya.benson@hochschule.tech claudia.mays@hochschule.tech alana.herrmann@hochschule.tech rowen.meyer@hochschule.tech dominique.sparks@hochschule.tech alvin.case@elisabeth-krankenhaus.site blakely.norton@elisabeth-krankenhaus.site cash.ellis@elisabeth-krankenhaus.site erica.osborne@elisabeth-krankenhaus.site claudia.deleon@elisabeth-krankenhaus.site wilson.stuart@elisabeth-krankenhaus.site uriel.arias@elisabeth-krankenhaus.site benjamin.sosa@elisabeth-krankenhaus.site anton.acosta@elisabeth-krankenhaus.site rocco.ball@elisabeth-krankenhaus.site