These ladies speaking Hakata dialect sure are cute.
Started on SNES and played Nintendo stuff until GCN pretty much (Wii and Wii U were huge let downs for me, some games were ok though). Huge PC and especially MMO player nowadays (FFXIV and WoW mainly, seeing as GW2 is dead as of today haha..). Though my studies don't exactly allow me to play because...
It was exactly the kind of episode I thought it was! For people who want to see the one with Black Mayo: https://www.youtube.com/watch?v=2F7r2k8bbhA
Sounds very much like that episode Black Mayonnaise's Kosugi helped lure out a student out of his room by dancing. I'm guessing by Rhythm Neta comedians they mean people like RG, for example?
Oh gosh, they have to ACT out the cards LOL so it's like an acting challenge At the end of each stage, they vote for the one they each think gave the worst performance. 1st cafe: Tanaka: 怖がる To be nervous; to be scared Matsumoto: 寝たがる To want to sleep, to be sleepy Hosei: 暑がる To complain of heat, t...
Another interpretation could be "to complain of pain" or "to complain of heat". If this is the case, they would have to continue with complaining on whatever's on the cards until time-up. This is the correct answer. In japanese, がる (read "garu") is a suffix you put aft...
I watched the whole thing (against my will though, haha) and my opinion hasn't changed. As such, I disagree with you disagreeing.
Either way, I don't seem to be the only one to have that kind of opinion. https://www.google.com/?gfe_rd=cr&ei=a1 ... F%E3%82%8A
This was very hard to watch. Well, I actually couldn't watch it. It's actually the first time I'd heard about this Mizusawa Ari person, but it just feels like she copied Rola's character from A all the way to Z. Her voice's tone, hand mimicks, just the way she acts in general... Worst thing was prob...
It's not been broadcasted yet. Come back tomorrow evening, Ernie should be posting a link to the raw file.
Enjoy! This was my first time subbing a Gaki episode (and just from hearing), so there might be some sliiight translation mistakes. You probably won't notice them anyway.
Thanks to Jhive for the editing and typesetting.
I don't get why Endo was crying for real at some points, were the contents of the letter true? Yeah it was kinda odd considering how tough he found fake crying in the Weeping Challenge episode. I guessed maybe he was just crying from holding in laughter. He was trying to suppress his laughter is wh...
Thanks for the offer!

We might pair up again with Jhivesubs as we finished Negativity Prohibited. Might being the keyword, it depends on his answer but I've proposed to him to pair up again. :bow:
Oh, something I can reply to. I have been self-learning for around 4 years now during my free time. Started by learning Katakana/Hiragana slowly, then Kanji of course. I have not taken a single course so far, and playing Japanese games/watching Japanese shows has helped me a lot. Met quite a few Jap...
You are welcome! Yeah, these letters get more and more stupid towards the end. Reading the translation is fine by itself, but enjoying the reactions with subs surely would be better. Sad thing I don't know how to time/typset. I advise everyone here to actually watch the first show (Hamada's 50th Bir...