oy ! en fait ,pour la ponctuation , - j'enlève la plupart des points à la fin des "phrases" sur les parties où je travaille. ce n'est que mon avis ,mais ça allège un peu la lecture à l'ecran et ça rend plus fluide ,quand par exemple matsumoto dit 3 répliques d'affilées et qu'il y a un poin...
hey !

j'ai fait une relecture et quelques corrections (axée sur l'orthographe et les accords) pour la partie 1 ,j'ai mis le tout dans la dropbox

:bow:
Show hei heeeeeeei !!

je ne sais pas si vous parliez du dernier batsu mais sinon l'épisode scènes inédites du "gaki no tsukai No-Laughing Prison " est sorti viewtopic.php?f=10&t=5863

:bow:
Sensei calobest ! ça fait bien plaisir d'avoir des nouvelles ! C'est beaucoup grace à toi que l'on continue ,merci encore. petite info un peu en rapport : on a eu une discussion avec les créateurs du forum.Ils ont créer le forum en 2009 (putain déja !)et le bilan était hyper positif ,sachant que la ...
hey ! salut l'équipe , j'arrive peut-être un peu à la bourre mais j'ai fait une correction au peigne fin de la partie 5 avec les annotations (pour les textes qui debordent) j'ai mis le tout sur la dropbox,et le truc c'est que je travaillais sur la version 1.0 (en plus avec les pubs)donc un peu retar...
Salut a tous et a toutes ! mes meilleurs voeux pour commencer , c'est super cool de voir autant de motivation pour le renouveau de la team bref petit rappel ,le forum m'a demander un coup de main pour en gérer une partie en tant que moderateur.Si vous avez le moindre soucis (effacer/deplacer un post...
Salut tous le monde , petite mise au point pour commencer, je vous met ici ma liste (un peu a l'arrache) de (presque) tous ceux qui ont contibuer à traduire du gaki en français depuis le début de ce forum et même avant ,pour les remercier et parceque ça fait plaisir à voir en bas ,la liste des perso...
hey ! salut tous le monde en attendant d'avoir des nouvelles de sensei calobest : - je propose une dropbox commune (a la team) ,pour que tous aient accés aux fichiers(je me met a disposition pour mettre a jour,transferer,bien ranger dans des petits dossiers... pour ceux qui ne sont pas familier avec...
hey !

it's good to see you around :bow:
hiii !

just watched it and the work is already very well done :clap:
i'm not going to make another sub just to change some interpretations (and i'm far to understand japanese ,so)

more energy for the next project :rock: :bow:
hi ratmangaki !

i was working on this episode too ,so i'll post my corrected version here (after checking yours)

in all case thanks ,two sub file is better than one
Good news everyone !

R100 Matsumoto Hitoshi's Film is here subbed in english
the torrent have some not subbed EXTRA (behind the scenes ,Festival interviews)(total 1.82 GB)
http://www.freefilekey.com/link.php?ref ... 5041415KQa

here the film unsubbed (1.4 GB)but see the second post for the subs (thanks to Arlekin :rock: )

http://netload.in/datei821n7uFsNB.htm
http://uploaded.net/file/7fn2nibh/R100. ... NeSTeR.avi
http://rapidgator.net/file/733425ceac18 ... R.avi.html
http://ryushare.com/b5b1fweat8ag/R100.p ... NeSTeR.avi

source http://www.ourrelease.org/torrent/dvddo ... VDrip.html
:bow:
The game is out ! :inlove:
Hi ,it's pychtor since few years , i am part of a french collective called Freak AC (doing short movies and stuff), and here is the teaser from "FIGHT", the game, that we developped with M.U.G.E.N : http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=nDvPtJ26-Qo The entire game will...
hii !

thanks again for your excellent work here ,one of my favorite matsumoto's konto

is it possible to have the sub file to make a translation ?

thanks in advance :bow: